CQ CQ de JF3KNW

還暦を迎え、身の丈に合った、無理をしない、シンプル・ライフ備忘録

カテゴリ: 英語

朝日新聞の英語学習誌 Asahi Weeklyを購読している。
週1回の発行で、日曜の朝に神戸新聞と一緒にポストに入る。

10月23日付 Asahi Weeklyから抜粋

"Inspiration exists, but it has to find you working"
Publo Picasso


「ひらめきは確かに存在するが、それが訪れるには、まず努力することが必要だ」

ニュージーランドのアーダーン首相は、ニュージーランドへの旅行者、留学生の入国を再開することを決定したとのNHK Worldのニュース。
そのリーダーシップで言動が世界から注目されるアーダーン首相。決断が速い。

日本でもGW中、各地でコロナウイルス感染に気を付けながら外出する人が増えているというニュースが聞かれる。
新規感染者数はなかなか目に見えて減少しないが、少しずつ元の生活に戻れるようになってほしい。
これから暑くなるが、マスク着用の生活から一日も早くさよならしたい。

5月2日付 NHK Worldから抜粋

New Zealand reopens to tourists, students from 60 nations, territories

New Zealand has reopened its borders to vaccinated tourists and students from 60 visa-waiver countries and territories.

New Zealand shut its border in March 2020 in principle as part of efforts to fight the coronavirus pandemic.

It has been easing its restrictions since late February.

Starting Monday, travelers from 60 visa-waiver nations and territories, including Japan, can enter the country as long as they have a proof of vaccination with approved vaccines.

They are also required to have a negative COVID-19 pre-departure test. 

The country's largest airport, Auckland International Airport, was bustling with reunited friends and families. 

Prime Minister Jacinda Ardern maintains that recovery of the country's tourism sector is indispensable in rebuilding the pandemic-hit economy.

A full-scale resumption of international tourism and business travel is expected in the near future.

昨年1年間、NHKのラジオビジネス英語を聴いて英語を勉強した。
4月から9月までの半年の講座で、10月から3月の6か月間は4月から放送されたものと同じ内容の再放送。

内容は結構むずかしいが、1年間聴くことができた。

4月から次のシリーズが始まるので仕事の帰りに本屋さんによってテキストを買ってきた。
英語力はそう簡単には伸びないが、ボチボチとがんばりたい。

ラジオビジネス英語は、月曜と火曜が具体的なビジネスの場面を設定した会話。
水曜がe-mailを書くことをとおしてライティング。
木曜と金曜が各界の著名人へのインタビュー。

放送時間にリアルタイムで聞くことできなくても、NHKのアプリ「らじるらじる」を使えば好きな時間に何度でも聴くことができるので便利。
通勤の車の中からでも聴くことができる。

2022-0329NHKtxt

Damage in Tonga from eruption remains sketchy
(NHK World Japan, Jan.16から抜粋)

The extent of the damage following the massive volcanic eruption and tsunamis in Tonga is yet to be known.  Media reports say internet connectivity with the Southern Pacific nation has been lost.

An underwater volcano around 65 kilometers north of the capital Nuku'alofa erupted Saturday afternoon.

The Pacific Tsunami Warning Center in the US state of Hawaii says tsunamis of up to around 80 centimeters high were observed in Tonga.

The height of tsunamis reached about 1.4 meters in Vanuatu, about 1.1 meters in the French territory of New Caledonia, and some 60 centimeters in the American Samoa.  Tsunamis over one-meter high were also observed in Chile in South America.

NHK WORLD-JAPANから抜粋

The Japanese government has declared a quasi-emergency in three prefectures where the coronavirus is quickly spreading. (まん延防止等措置)

The target restrictions will be in place from Sunday through the end of this month.

The southernwestern Japanese prefecture of Okinawa has decided on measures to curb the spread of the coronavirus, including shortened business hours of eateries.

People in the prefecture will be asked to refrain from visiting eateries that do not comply with the request.  They will also be asked to shun crowded and other high-risk areas and to avoid non-essential cross-prefectural travels.(不要不急の県外への移動を避ける)

Students at prefectural schools will attend classes on alternate days.  Extracurricular activities will, in priciple, be suspended.(課外活動(部活動)は原則禁止)

Yamaguchi Prefecture has decided to apply intensive anti-coronavirus measures to the city of Iwakuni, which hosts a US military base, and the neighboring town of Waki.(米軍基地のある岩国市)

Hiroshima Prefecture has decided to implement targeted coronavirus restrictions in 13 cities and towns.
...the city of Hiroshima, Kure, Takehara, MIhara, Onomichi, Fukuyama, Otake, Higashihiroshima, Hatsukaichi and Etajima.  ...the town of Fuchu, Kaita and Saka.

↑このページのトップヘ