カテゴリ: 英語

朝日新聞の英語学習誌 Asahi Weeklyを購読している。

10月23日付 Asahi Weeklyから抜粋

"Inspiration exists, but it has to find you working"
Publo Picasso


ニュージーランドのアーダーン首相は、ニュージーランドへの旅行者、留学生の入国を再開することを決定したとのNHK Worldのニュース。


5月2日付 NHK Worldから抜粋

New Zealand reopens to tourists, students from 60 nations, territories

New Zealand has reopened its borders to vaccinated tourists and students from 60 visa-waiver countries and territories.

New Zealand shut its border in March 2020 in principle as part of efforts to fight the coronavirus pandemic.

It has been easing its restrictions since late February.

Starting Monday, travelers from 60 visa-waiver nations and territories, including Japan, can enter the country as long as they have a proof of vaccination with approved vaccines.

They are also required to have a negative COVID-19 pre-departure test. 

The country's largest airport, Auckland International Airport, was bustling with reunited friends and families. 

Prime Minister Jacinda Ardern maintains that recovery of the country's tourism sector is indispensable in rebuilding the pandemic-hit economy.

A full-scale resumption of international tourism and business travel is expected in the near future.







Damage in Tonga from eruption remains sketchy
(NHK World Japan, Jan.16から抜粋)

The extent of the damage following the massive volcanic eruption and tsunamis in Tonga is yet to be known.  Media reports say internet connectivity with the Southern Pacific nation has been lost.

An underwater volcano around 65 kilometers north of the capital Nuku'alofa erupted Saturday afternoon.

The Pacific Tsunami Warning Center in the US state of Hawaii says tsunamis of up to around 80 centimeters high were observed in Tonga.

The height of tsunamis reached about 1.4 meters in Vanuatu, about 1.1 meters in the French territory of New Caledonia, and some 60 centimeters in the American Samoa.  Tsunamis over one-meter high were also observed in Chile in South America.


The Japanese government has declared a quasi-emergency in three prefectures where the coronavirus is quickly spreading. (まん延防止等措置)

The target restrictions will be in place from Sunday through the end of this month.

The southernwestern Japanese prefecture of Okinawa has decided on measures to curb the spread of the coronavirus, including shortened business hours of eateries.

People in the prefecture will be asked to refrain from visiting eateries that do not comply with the request.  They will also be asked to shun crowded and other high-risk areas and to avoid non-essential cross-prefectural travels.(不要不急の県外への移動を避ける)

Students at prefectural schools will attend classes on alternate days.  Extracurricular activities will, in priciple, be suspended.(課外活動(部活動)は原則禁止)

Yamaguchi Prefecture has decided to apply intensive anti-coronavirus measures to the city of Iwakuni, which hosts a US military base, and the neighboring town of Waki.(米軍基地のある岩国市)

Hiroshima Prefecture has decided to implement targeted coronavirus restrictions in 13 cities and towns.
...the city of Hiroshima, Kure, Takehara, MIhara, Onomichi, Fukuyama, Otake, Higashihiroshima, Hatsukaichi and Etajima.  ...the town of Fuchu, Kaita and Saka.